中歐領導人就氣候問題發表聯合聲明

中歐領導人今日(7月24日)發布關於應對氣候變化的聯合聲明,,指中歐將在聯合國氣候變化大會前提交2035年國家自主貢獻。

根據央視新聞客戶報道,在中歐建交50週年和《巴黎協定》達成10週年之際,中國和歐盟領導人重申在當前變亂交織的國際形勢下,世界各國尤其是主要經濟體保持政策連續性與穩定性、加大應對氣候變化努力至關重要。

中歐領導人強調《聯合國氣候變化綱要公約》和《巴黎協定》是國際氣候合作的基本遵循,各方應堅持共同但有區別的責任和各自能力原則,考慮不同國情,全面、善意、有效地落實《聯合國氣候變化綱要公約》和《巴黎協定》。中歐領導人認為,中歐綠色夥伴關係是中歐夥伴關係的重要組成部分,綠色是中歐合作鮮明底色,雙方在綠色轉型領域有堅實的合作基礎和廣闊的合作空間。

雙方同意共同發揮引領作用,在推動可持續發展和消除貧窮的同時推動全球公正轉型,致力於維護《聯合國氣候變化綱要公約》和《巴黎協定》的核心地位,全面準確落實其目標及原則。

雙方也同意強化務實行動,以系統政策體系和紮實行動舉措,把各自氣候目標轉化為實際成果。與各方一道,支持巴西成功舉辦《聯合國氣候變化綱要公約》第三十次締約方大會(COP30),推動大會取得富有雄心、公平、平衡和包容的成果。

雙方也同意加速全球再生能源部署,促進優質綠色技術和產品的流動,使包括發展中國家在內的各國都能用得上、用得起、用得好。加強適應氣候變化的努力與支持,以推動從地方到全球各層面加速大規模行動。

雙方提出,在《聯合國氣候變化綱要公約》第三十次締約方大會(COP30)前提交2035年國家自主貢獻(NDCs)。雙方國家自主貢獻將涵蓋全經濟範圍,包括所有溫室氣體,並符合《巴黎協定》長期氣溫目標。加強在能源轉型、氣候適應、甲烷排放管控、碳市場、綠色低碳技術等領域雙邊合作,協力推動各自綠色低碳轉型進程。

中歐領導人會晤 歐方:需在經貿問題有實質進展

國家主席習近平今日上午在北京人民大會堂會見來華舉行第二十五次中國—歐盟領導人會晤的歐洲理事會主席科斯塔和歐盟委員會主席馮德萊恩。習近平表示,國際形勢越是嚴峻複雜,中歐就越要加強溝通、增進互信、深化合作。

歐方冀重新平衡中歐雙邊關係

據路透社報道,科斯塔表示,需要在貿易和經濟相關問題上取得實質進展。

馮德萊恩則指,我們正處於重要的轉折點;隨著雙方合作的加深,失衡問題日益突出,重新平衡中歐雙邊關係至關重要。

她還強調,對於中國和歐洲來說,承認各自的擔憂並且提出切實的解決方案至關重要。

據央視新聞,習近平指出,今年是中歐建交50周年,也是聯合國成立80周年,中歐關係又站在一個關鍵歷史節點。中歐建交50年來,交流合作成果豐碩,既成就彼此又惠及世界,其中的重要經驗和啟示就是相互尊重、求同存異、開放合作、互利共贏。這也是中歐關係未來發展應該堅持的重要原則和努力方向。

他說,面對加速演進的世界百年變局和變亂交織的國際形勢,中歐領導人要再次展現遠見和擔當,作出符合人民期待、經得起歷史檢驗的正確戰略抉擇。

習近平強調,中歐都是主張多邊主義、倡導開放合作的建設性力量,國際形勢越是嚴峻複雜,中歐就越要加強溝通、增進互信、深化合作,以穩定健康的中歐關係為世界提供更多穩定性和確定性。中歐都是國際社會中的「大個子」,我們要牢牢把握中歐關係發展的正確方向,一道努力開辟中歐關係更加光明的下一個50年。

習近平冀歐方為中企赴提供良好營商環境

習近平就中歐關係未來發展提出三點主張:

  • 一是堅持相互尊重,鞏固伙伴關係定位
  • 二是堅持開放合作,妥善處理分歧摩擦。中歐要深化綠色和數字伙伴關係,促進相互投資合作。希望歐方保持貿易和投資市場開放,克制使用限制性經貿工具,為中國企業赴歐投資興業提供良好營商環境
  • 三是踐行多邊主義,維護國際規則秩序

另外,在今日的外交部記者會上,當被問及中歐領導人會晤是否談及稀土相關,發言人郭嘉昆表示,中方願同有關國家和地區繼續加強出口管制領域的對話合作,共同維護全球產供鏈穩定與安全。

會晤前,官媒新華社發表英文評論文章,強調中國是歐洲的重要(critical)伙伴,而不是系統性競爭對手。盡管偶爾存在分歧,貿易、氣候和全球治理等多方面共同利益,是支撐中歐關係的基礎。這些共同點不應被孤立摩擦點掩蓋。

中歐領導人今會晤 據報就氣候問題發表聯合聲明

歐洲理事會主席科斯塔、歐盟委員會主席馮德萊恩今日(24日)訪華,和中國國家主席習近平會晤。國務院總理李強還將同歐盟兩主席共同主持第二十五次中國—歐盟領導人會晤。

路透社引述歐盟外交官指,雙方準備就應對氣候變化發表聯合聲明,但內容主要重申中歐在氣候問題上的承諾,不會有新的內容。中歐在貿易、俄烏戰事等存在分歧,預料在其他議題上不會有具體成果。

不過,歐盟官員表示,雖然歐方知道在很多問題上與中方的意見並不一致,但認為進行這種非常直接、開放和建設性的對話,仍然至關重要。